Un apparenté est un mot qui a la même racine qu'un mot similaire dans une autre langue et qui ressemble et ressemble. Les vrais parents auront les mêmes définitions ou des définitions similaires dans les deux langues.
Puisque l'anglais a des racines germaniques, il existe un bon nombre de parents anglais-allemands. Bien que les mots puissent sembler légèrement différents en raison de l'alphabet allemand, les anglophones seront probablement en mesure de comprendre ce que les mots signifient. Par exemple, le mot allemand Haus est apparenté au mot anglais "house".
L'anglais a également des racines en latin, tout comme les langues romanes telles que l'espagnol, le français et l'italien, c'est pourquoi il y a tant de connaissances entre ces langues et l'anglais (et entre elles). Dans toutes les langues romanes, par exemple, le mot «mère» est assez reconnaissable: le français est simple, et en espagnol et en italien, il est à la fois madre. Même la langue allemande non romane suit cette similitude; le mot allemand pour la mère est Murmurer.
Il convient de noter que le recours à des parents n'est pas un moyen infaillible d'apprendre une autre langue. C'est parce qu'il existe une toute autre catégorie de mots d'apparence similaire dans d'autres langues étroitement liées qui ont des définitions différentes. C'est ce qu'on appelle les faux cognats. En allemand, un exemple serait chauve, ce qui signifie "bientôt", mais pour les anglophones, cela ressemble au synonyme de "glabre".
Mais pour les besoins de cet article, nous nous en tiendrons aux vrais parents. Voici quelques mots courants en anglais et en allemand qui ressemblent et sonnent presque de la même manière avec des définitions similaires, classés par ordre alphabétique. Les mots anglais sont répertoriés en premier.
accent: Akzent
affaire: Affäre
seul: allein
Pomme: Apfel
athlète: Athlète
bébé: Bébé
banane: Banane
batterie: Batterie
bleu: blau
livre: Buch