Un article indéfini, appelé artículo indefinido en espagnol, fait un nom se référer à un élément non spécifique ou des éléments de sa classe.
En anglais, il n'y a que deux articles indéfinis, "a" et "an." En espagnol, il y a quatre articles indéfinis, ONU, una, unos, et unas.
L'espagnol et l'anglais ont des règles grammaticales différentes concernant le moment où des articles indéfinis sont nécessaires ou doivent être omis.
En espagnol, le nombre et le sexe font la différence. Le mot est-il pluriel ou singulier? Le mot est-il masculin ou féminin? L'article indéfini espagnol doit être d'accord avec le sexe et le numéro du nom qui le suit.
Il y a deux articles indéfinis singuliers, ONU et una, se traduisant par "a" ou "an". ONU est utilisé pour faire référence à un mot masculin, par exemple, un gato, ce qui signifie, "un chat." Una est utilisé avant un mot féminin, comme dans una persona, ce qui signifie «une personne».
Il existe deux formes plurielles d'articles indéfinis en espagnol, unos et unas, se traduisant par «quelques-uns» ou «certains». Unos est masculin. Unas est féminin. Dans ce cas, la forme correcte à utiliser dépend du sexe du mot décrit, par exemple, "Elle lit des livres", peut être traduit pour être Ella lee unos libros. Même si une femme lit les livres, le mot décrit est libros, qui est un mot masculin, par conséquent, l'article utilise la forme masculine du mot.
Un exemple de unas être utilisé dans une phrase serait, Yo sé unas palabras en español, ce qui signifie: "Je connais quelques mots en espagnol."
Bien que le mot «certains» soit considéré comme un article indéfini en espagnol, le mot «certains» n'est pas classé comme un article indéfini en anglais. "Some" est considéré comme un pronom indéfini ou un quantificateur en anglais.
Avec chaque langue, il y aura toujours des exceptions à la règle. Lorsqu'un nom féminin singulier commence par un á souligné, a ou ha, l'article masculin indéfini est utilisé à la place de l'article féminin indéfini pour aider à la prononciation..
Par exemple, le mot, águila, ce qui signifie «aigle» est un mot féminin. Quand on se réfère à "un aigle", au lieu de dire una águila, qui semble maladroit dans la prononciation, la règle de grammaire permet à un locuteur de dire un águila, qui a un écoulement plus fluide. Le pluriel reste féminin car la prononciation n'est pas affectée lorsqu'un locuteur dit, unas águilas.
De même, le mot espagnol pour "hache" est hacha, un mot féminin. Un orateur dirait, un hacha, comme forme singulière et unas hachas comme la forme plurielle.