Rencontrez la famille des verbes espagnols «Venir»

Signifiant généralement «à venir» venir est l'un des verbes les plus courants en espagnol. Comme beaucoup d'autres verbes, venir peut être combiné avec des préfixes pour élargir sa signification.

Comme vous pouvez le voir dans les exemples ci-dessous, de nombreux mots formés en combinant venir avec un préfixe sont liés aux mots anglais qui se terminent par "-vene". C'est parce que les verbes anglais viennent du verbe latin venire, qui est aussi la source de venir.

Voici les verbes les plus courants formés à l'aide du venir racine avec des exemples de leur utilisation.

Avenir

Avenir signifie généralement se réconcilier, s'entendre ou parvenir à un accord. Il est fréquemment utilisé sous la forme réflexive.

  • Nos avenimos à firmar la Carta de la Paz, un documento que debemos fortalecer. (Nous nous sommes réunis pour signer la Lettre de paix, un document que nous devons renforcer.)
  • Tras largas negociaciones, los empresarios finalmente se avinieron con los sindicatos. (Après de longues négociations, les propriétaires d'entreprise sont finalement parvenus à un accord avec les syndicats.)

Contravenir

Signification de contravenir comprendre de violer, d'enfreindre et de contrevenir.

  • Este tipo de medidas contravenerían el principio de libre circulación. (Ce type de mesure violait le principe de la libre circulation.)
  • Los usuarios que usen las computadoras de la biblioteca no contravendrán las leyes sobre derechos de author o marcas registrada. (Les utilisations informatiques de la bibliothèque ne violeront pas les lois sur le droit d'auteur ou les marques.)

Convenir

Bien que convenir peut parfois se référer à la convocation, il se réfère le plus souvent à être convenable ou à accepter.

  • Los representantes convinieron en que debían esperar hasta recibir mas información. (Les représentants ont convenu qu'ils devraient attendre jusqu'à ce qu'ils reçoivent plus d'informations.)
  • Espero que el Congreso convenga, tambien aprobando el artículo que se discute. (J'espère que le Congrès se réunira, approuvant également l'article en discussion.)

Devinir

Devenir n'est pas lié au verbe anglais "divine" mais signifie plutôt devenir ou arriver.

  • Cuando la mente deviene quiescente, el soplo deviene controlado. (Lorsque l'esprit se calme, la respiration devient contrôlée.)
  • No puedes devenir lo que no eres naturalmente. (Vous ne pouvez pas devenir ce que vous n'êtes pas naturellement.)

Intervenir

Intervenir peut se référer à intervenir, mais il peut aussi avoir une signification plus faible qui se réfère simplement à participer à quelque chose.

  • El Banco Central intervino cuando el tipo de cambio tocó $ 2,98. (La Banque centrale est intervenue lorsque le taux de change a atteint 2,98 $.)
  • Los varones intervienen menos que las mujeres en el cuidado de los hijos. (Les hommes participent moins aux soins des enfants que les femmes.)

Prevenir

Tandis que prevenir fait souvent référence à la prévention de quelque chose, cela peut aussi se référer à un simple avertissement ou même à une attente.

  • Ambas vacunas previnieron la diseminación cloacal del virus de influenza aviar. (Les deux vaccins ont empêché la dissémination du virus de la grippe aviaire liée aux eaux usées.)
  • El gobierno no previno el desastre de Nueva Orleans. (Le gouvernement ne prévoyait pas la catastrophe de la Nouvelle-Orléans.)

Provenir

Provenir signifie généralement venir de quelque part.

  • Provengo de la ciudad de Talca au Chili. (Je viens de la ville de Talca au Chili.)
  • Como mi apellido indica, mi padre proviene de Alemania. (Comme mon nom de famille l'indique, mon père vient d'Allemagne.)

Sobrevenir

Sobrevenir se réfère souvent à quelque chose qui arrive ou se produit soudainement, bien qu'il puisse également se référer à quelque chose qui se produit simplement après autre.

  • En la madrugada sobrevino el terremoto. (Le tremblement de terre est survenu soudainement à l'aube.)
  • Hay que identificar la probabilidad de que sobrevenga un tsunami. (Il est nécessaire de déterminer la probabilité d'un tsunami.)

Subvenir

Subvenir est souvent traduit par «payer» ou «défrayer»; il se réfère généralement au paiement des nécessités.

  • El populismo pretende que el estado subvenga a toda necesidad social tengan las personas. (Le populisme espère que l'État pourvoira à toutes les nécessités sociales des gens.)
  • La madre subviene a todas las necesidades del niño. (La mère paie tous les besoins de l'enfant.)

Conjugaison de verbes basés sur Venir

Tous ces verbes sont conjugués de la même manière que venir, qui est irrégulier dans presque toutes ses formes simples.

Par exemple, voici comment prevenir est conjugué au présent indicatif: yo prevengo, tú previenes, usted / él / ella previene, nosotros / nosotras prevenimos, vosotros / vosotras venís, ellos / ellas previenen.