L'infinitif est la forme de verbe la plus élémentaire. Contrairement aux formes verbales conjuguées - celles utilisées le plus souvent dans le discours - un infinitif debout seul ne dit rien sur le nombre de personnes ou de choses qui exécutent l'action du verbe ou quand.
En espagnol, l'infinitif est la forme verbale qui apparaît dans les dictionnaires. L'infinitif a toujours l'une des trois fins: -ar, -euh ou -ir. Seul, l'infinitif est généralement traduit en anglais par "à" suivi du verbe. Par exemple, ver est généralement traduit par «voir» hablar comme "parler". Mais comme nous le verrons bientôt, dans les phrases l'infinitif espagnol peut être traduit de plusieurs façons.
Faits rapides
Les infinitifs fonctionnent souvent comme des noms masculins singuliers.
En tant que noms, les infinitifs peuvent agir comme sujets ou prédicats de phrases ainsi que comme objets de verbes et de prépositions.
Les traductions les plus courantes des infinitifs en tant que noms en anglais sont "to + verb" et "verb +" -ing. "
Les infinitifs peuvent remplir la plupart des rôles des noms
Dans cette leçon, nous examinons les cas où l'infinitif fonctionne comme un nom. Lorsqu'il est utilisé comme nom, l'infinitif espagnol est toujours masculin et presque toujours singulier. Comme d'autres noms, il peut faire l'objet d'une phrase, d'un prédicat nominatif (généralement un nom qui suit une forme de «être» ou ser) ou l'objet d'un verbe ou d'une préposition. Le nom infinitif conserve parfois les caractéristiques d'un verbe; il est parfois modifié par un adverbe plutôt que par un adjectif et peut parfois avoir des objets. Il est souvent traduit en gérondif anglais (la forme "-ing" du verbe).
Les infinitifs utilisés comme noms sont toujours masculins et singuliers. Cependant, certains infinitifs peuvent devenir des noms à part entière lorsqu'ils sont rendus pluriels. Par exemple, seres humanos (de ser, être) se réfère aux êtres humains.
Voici quelques exemples de l'infinitif utilisé comme nom:
Comme sujet:Nadar es el mejor remedio para el dolor de espalda. (Nager est le meilleur remède pour un mal de dos.)
Comme sujet:Es prohibido botar basura. (Dumping les ordures sont interdites. Notez qu'en espagnol, contrairement à l'anglais, il n'est pas rare que le sujet suive le verbe.)
Comme sujet:Beber puede conducir a la intoxicación e incluso a la muerte. (En buvant peut conduire à l'empoisonnement et même à la mort.)
Comme sujet:No me gusta cocinar. (Je n'aime pas cuisiner. Littéralement, la phrase serait traduite par "cuisine ne me plaît pas. ")
En tant que nominatif prédicat:La vida es un ouvrir y cerrar de los ojos. (La vie est un ouverture et fermeture des yeux.
En tant que nominatif prédicat:La intimidad es un hablar honnête et profond de lo que se siente y se piensa. (L'intimité est Parlant sincèrement et profondément sur ce que l'on ressent et pense.)
Comme l'objet d'un verbe:Yo preferiría salir. (Je préférerais partir.)
Comme l'objet d'un verbe:Odio estudiar algo que creo que no necesito. (Je déteste en train d'étudier quelque chose dont je crois que je n'ai pas besoin.)
Comme l'objet d'un verbe: Te vi andar entre los árboles. (Je vous ai vu marcher parmi les arbres.)
Comme objet d'une préposition:Pienso de salir contigo. (Je pense à en quittant avec toi.)
Comme objet d'une préposition:Dix modération en el arrivant o el beber. (Afficher la modération dans en mangeant ou en buvant.)
Comme objet d'une préposition:Al entrar al Sistema de Salud, usted y su empresa recibirán enormes Benefitos. (Sur entrer le système de santé, vous et votre entreprise bénéficierez de grands avantages.)
Utilisation de l'article défini El Avec Infinitifs
Comme vous pouvez le remarquer, l'article définitif el n'est pas systématiquement utilisé avec le nom infinitif. Bien qu'il n'y ait pas de règles strictes et rapides, voici quelques directives.
Une façon très courante d'utiliser el fait partie de la contraction Al, pour une + el. Il s'agit généralement de la signification de "sur" ou "sur" signifiant "au moment de": Al encontrar a mis padres biológicos logré una estabilidad. (J'ai trouvé une certaine stabilité en trouvant mes parents biologiques.)
El est généralement utilisé lorsque l'infinitif est modifié par un adjectif ou une phrase faisant office d'adjectif: El respirar rápido puede ser causado por varios desordenes. (Une respiration rapide peut être causée par divers troubles.)
L'article est optionnel dans de nombreuses situations, mais lorsqu'il est utilisé, il peut donner à la phrase un son plus personnel ou informel..