Écrire des cartes du Nouvel An japonais

.Les Japonais envoient des cartes du Nouvel An (nengajo) plutôt que des cartes de Noël. Si vous voulez envoyer du nengajo à vos amis japonais, voici des salutations et des expressions courantes que vous pouvez écrire pour leur souhaiter le meilleur pour la nouvelle année.

Bonne année

Toutes les expressions suivantes se traduisent en gros par «bonne année». Choisissez l'un d'eux pour commencer votre carte. Le dicton est répertorié en kanji, ou lettres japonaises, à gauche et en romaji - l'écriture du japonais en caractères romains - à droite.

  • # け ま し て お め で と う ご ざ い ま す & # xff61; > Akemashite omedetou gozaimasu.
  • 新年 お め で と う ご ざ い ま す & # xff61; > Shinnen omedetou gozaimasu.omedetou gozaimasu.
  • 謹 賀 新年> Kinga Shinnen
  • 恭賀 新年> Kyouga Shinnen
  • 賀 正> Gashou
  • 迎春> Geishun
  • # ん で 新年 の お 喜 び を 申 し 上 げ ま す & # xff61; > Tsutsushinde shinnen no oyorokobi o moushiagemasu.

Notez que Kinga Shinnen (謹 賀 新年), Kyouga Shinnen (恭賀 新年), Gashou (賀 正), et Geishun (迎春) sont des mots saisonniers qui ne sont pas utilisés dans une conversation régulière. Le reste des expressions peut être utilisé comme message d'accueil.

Expressions et phrases

Après la salutation, ajoutez des mots de remerciement, des demandes de faveur continue ou des souhaits de santé. Voici quelques expressions courantes, mais vous pouvez également ajouter vos propres mots. Le dicton est présenté d'abord en anglais, puis en kanji, puis en romaji.

Merci pour toute votre aimable aide au cours de la dernière année.
& # Xff61;
Sakunen wa taihen osewa ni nari arigatou gozaimashita.
J'espère pour votre faveur continue cette année.
# も ど う ぞ よ ろ し く お 願 い し ま す & # xff61;
Honnen mo douzo yoroshiku onegaishimasu.
Souhaiter à tous une bonne santé.
# 様 の ご 健康 を お 祈 り 申 し 上 げ ま す & # xff61;
Minasama no gokenkou o oinori moushiagemasu.

Ajout de la date

Lorsque vous sortez avec la carte, utilisez le mot gantan (元旦) au lieu de la date à laquelle la carte a été écrite. Gantan signifie le matin du 1er janvier; il n'est donc pas nécessaire d'écrire ichi-gatsu gantan.

Quant à l'année, le nom de l'ère japonaise est souvent utilisé. Par exemple, l'année 2015 est Heisei nijuugo-nen (平 成 & # xff12; & # xff17; 年), la 27e année de l'époque, Heisei.

Bien que les nengajo soient souvent écrits verticalement, il est acceptable de les écrire horizontalement.

Cartes d'adressage

Lors de l'envoi de cartes du Nouvel An de l'étranger, le mot nenga (年 賀) doit être écrit en rouge sur le devant avec un cachet et une adresse. De cette façon, le bureau de poste détiendra la carte et la livrera le 1er janvier. Contrairement aux cartes de Noël, les nengajo ne devraient pas arriver avant le Nouvel An.

Écrivez votre nom (et votre adresse) sur le côté gauche de la carte. Vous pouvez ajouter votre propre message ou dessiner l'image de l'animal zodiacal de l'année en cours (eto). 

À qui envoyer Nengajou

Les Japonais envoient du nengajou non seulement à leur famille et à leurs amis, mais aussi à leurs camarades de classe, à leurs collègues et même à des partenaires commerciaux. Cependant, le nengajou personnel joue souvent un rôle important dans la connexion des gens. Il y avait beaucoup d'histoires réconfortantes sur le nengajou soumises au "Concours mémorable de Nengajou (Nengajou Omoide Taishou)".