Les collocations en anglais des affaires sont des combinaisons courantes de mots utilisés pour parler des affaires en anglais. Les collocations peuvent être comprises comme des mots qui vont généralement...
Bien que le verbe espagnol probar vient du même mot latin que le verbe anglais «prouver», il a une gamme de sens beaucoup plus large que le mot anglais. Il...
Les pronoms espagnols sont généralement utilisés un peu comme leurs homologues anglais. La plus grande différence est que les pronoms du sujet (ceux utilisés pour dire qui ou quoi exécute...
Bien que pero et sino sont les mots les plus couramment traduits de l'espagnol par "mais", ils sont utilisés de différentes manières et ne peuvent pas être remplacés. Comme "mais"...
Pensar signifie généralement «penser», mais il n'est pas toujours utilisé de la même manière que le verbe anglais. Plus important encore, les mots qui suivent pensar pourrait ne pas être...
Le verbe pedir est utilisé pour faire référence à la présentation de demandes et est généralement traduit par «demander» ou «demander». Il ne faut pas le confondre avec preguntar, ce...
Les différences entre oír et escuchar sont essentiellement les mêmes que les différences entre «entendre» et «écouter». Bien qu'il y ait un certain chevauchement dans la façon dont les verbes...
Changer une phrase espagnole en une phrase négative peut être aussi simple que de placer non avant le verbe principal. L'espagnol est différent de l'anglais dans la mesure où l'espagnol...
Nadie est un pronom indéfini qui signifie généralement «personne» ou «personne». Nadie peut remplacer un nom qui a été mentionné précédemment dans une conversation ou qui est évident d'après le contexte; il...
Más est le mot le plus couramment utilisé en espagnol comme équivalent de «plus» et parfois «plus». Il fonctionne généralement comme un adverbe mais parfois comme un adjectif ou un...